Сколько лет я жила в РФ и старалась оформить себе отечественное гражданство, столько лет я плечо о плечо сталкивалась с потребностью переводить бумаги для подачи их в аналогичные органы. То справку о несудимости им перемести, то справку о том, что я не замужем (ну, тогда еще была), то паспорт, то еще что-то. Если вас интересует перевод документов днепр, обратитесь на прекрасный сайт bestt.com.ua.
Зачем вообще нужен перевод документов?
Все разумно! Бумаги чужеземцев довольно часто регистрируются на зарубежном языке без передвижения на русский. Плюс к данному, все печати в этих бумагах проставляются только на федеральном языке страны, которая данный документ вручала. И вот чтобы там, куда вы подаете эти бумаги, было ясно содержание этих печатей и каких-нибудь записей, нужно сделать перевод документов.
Плюс к данному, перевод в обязательном порядке должен быть заверен нотариально, по-другому его просто не обретут ни в одной федеральной конструкции.
Кроме того, перевод необходимо сделать правильно и без ошибок/опечаток, по-другому надо будет все реконструировать заново. Были у меня случаи, когда бегаешь за этим переводом в какую-то фирму опрометью голову, хватаешь, не успеваешь исследовать (вот-вот так как завершатся часы приема жителей в УФМС), а там… Ошибка в фамилии или имени… И бегаешь реконструировать снова, а день-то – потрачен…
А все отчего? Поэтому, что выбирать необходимо правильное бюро переводов, а не какую-то шарашкину фирму, которая на одной коленке делает ксерокопию паспорта, а на 2-й – старается выписать квитанцию за плату передвижения.
Бюро переводов «Прима Виста»
Бюро переводов Prima Виста входит в ТОП-20 переводческих организаций в РФ! Занимается исполнением нотариальных переводов всевозможных документов: справок о несудимости, о браке, с места обучения, дипломов, документов, документов о рождении и браке и т.д. Бюро переводит бумаги с не менее чем 65 языков мира!
Перевод документов – не единственное назначение компании. Кроме этого, бюро предлагает услуги по легализации и апостилированию документов для тех, кто планирует обучаться или работать за границей.
Компания имеет 2 офиса: в городе Москва и Челябинске. Но заказать перевод документа можно из любой точки РФ – готовый перевод вам направят по электронной почте. Если вам нужен печатный вариант передвижения, то взять вы его можете в офисе бюро переводов, или можете заказать фельдъегерскую доставку документов, если вы не можете приехать в офис. Уточняйте вероятность отправки документов у экспертов бюро по свободному номеру телефона, обозначенному на веб-сайте компании.
И мой вам совет: всегда перепроверяйте корректность сочинения ваших данных в переводе: ФИО, даты рождения, местообитания и т.д. Лучше оплошность/опечатку обнаружите вы, и ее поправите, чем вас развернут с бумагами в УФМС или любом другом госоргане.