50ca2683

Что такое нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод — особенный тип передвижения документов, который производится профессиональным переводчиком, а потом удостоверяется у нотариуса, который говорит достоверность подписи переводчика. При этом нотариус доказывает только достоверность подписи, а не корректность передвижения либо содержание документа.

Транслятор документов для дальнейшего нотариального заверения должен отвечать 2-м главным условиям:

Иметь диплом, доказывающий его квалификацию;
Лично находиться в кабинете нотариуса при заверении преложенного документа.
Также, нотариусу нужно предложить оригинал заверяемого документа.

Нотариальное обещание передвижения производится для того, чтобы ваш документ можно было применять как формальный документ на территории России. Если требуется нотариальный перевод загляните на сайт e-perevod.kz.

Нотариальное обещание водительских удостоверений и дипломов довольно часто заказывают покупатели, которые планируют отправиться обучаться в другое государство либо жить и работать там, и иметь возможность управлять автомашиной на территории зарубежного страны.

В большинстве случаев, апостиль и консульская легализация необходимы для дальнейшего применения ваших документов на территории другой страны, другими словами для того, чтобы нужные вам бумаги имели юридическую мощь за границей (к примеру, если необходимо передать бумаги в формальные органы и прочие конструкции власти зарубежного страны).

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.