«Старый Свежий год» не прожил до «Елок»

50ca2683

Старый Новый год В общем-то в российском наименовании данной картины прячется возмутительная неправда. По-английски оно звучит как «New Year’с Eve», что означает – «Канун Нового года».

Оно и ясно, так как в Соединенных Штатах премьера прошла еще в декабре. Наши же прокатчики почему-то приняли решение подогнать первые показы обязательно к Прошлому 2015 г, осуществив очевидную замену. О том, что для Америки, не знавшей юлианского календаря, настолько беспрепятственная «обмен» считается верхом бреда, никто, возможно, и не думал.

«Старый Свежий год» не прожил до «Елок»

Кадр из кинофильма «Старый Новый год»

Представьте себе юную пару, которую безразличный пастор-крохобор венчает в абсолютно пустейшем костеле накануне православного (!) Новогодних праздников (мол, поэтому не удалось собрать посетителей). Все торопятся к торжественным столам, таким образом музыкант обрывает бодрый марш практически на половине аккорда. Вздор? Все-таки, такой момент в кинофильме не только лишь находится, однако даже претендует на некоторую чувствительность. Вот отчего хитрость российских промоутеров покажется не такой уж и безвинным.

Тем не менее, и без отечественных «импровизаций» в кинофильме часто все проходит наперекосяк. Сценарист Гарри Маршалл («Красавица», «Убежавшая жена») снимал свежую любовную комедию по лекалам собственного же кинофильма «День святого валентина»: море сюжетных полос, вереница бед, ведра слёз (зрительских) и наиболее немыслимые скрещения к концу. Сию секунду формируется ощущение, что Маршалл чего-то недокрутил-недотянул – и мудреный сюжет порой сыпется, как кукуруза в руках у неуклюжего зеваки из зала.

«Старый Свежий год» не прожил до «Елок»

Кадр из кинофильма «Старый Новый год»

Судите сами. 2 беременные девушки (Джессика Бил и Сара Полсон) состязаются вместе, норовя принести в первые сек Новогодних праздников, чтобы получить желанные 25 000 долларов США. Они удовлетворяют вербальные баталии, травят друг дружку анчоусами и бататом, а на последних титрах одна из них делает на свет… 2 CD с «Днем святого валентина».

Враждебный битник (Эштон Катчер) застревает в лифте с привлекательной бэк-вокалисткой вымышленного рок-динозавра Дженсена (Джон Бон Джови) и веселит ее рисованием карикатур, пока та ему напевает серенады. Достаточно большая лавочка, очутившаяся в лифте очень к слову, так и останется при этом без дела – к знаменитому сомнению поспевшего мастера. Излагать другие сюжетные коллизии нет никакого стремления. Чересчур уж тонкими и нехитрыми они оказываются на поверку.

«Старый Свежий год» не прожил до «Елок»

Кадр из кинофильма «Старый Новый год»

Скорее всего «Старый Новый год» оказался бы намного динамичнее и внушительнее, если б Гарри Маршалл отыскал внутри себя силы отказаться от добродушной половины подключенных в кинофильм историй в пользу сюжета, где изворотливый посыльный Зак Эфрон за считанные часы организовывает взыскательной сотруднице компании звукозаписи (Мишель Пфайффер) завтрак у Тиффани, прогулку на такси без пробок, отдых на Бали, визит по всем районам Нью-Йорка, пятиминутку изумления и романтичный поцелуй.

«Старый Свежий год» не прожил до «Елок»

Кадр из кинофильма «Старый Новый год»

Снимая рождественскую комедию, которая продолжается почти 2 дня, разработчики кинофильма не больно обеспокоились тем, чтобы сколь-либо внушительно связать между собой сюжетные линии. Все же несчастный прозрачный шар, который в преддверии рождественской ночи каждый год поднимают и спускают над Нью-Йорком, никоим образом не может быть цементирующим фактором. Это вам не доктрина 6 рукопожатий и не история сорокалетней неразделенной любви из обоих «Елок» Тимура Бекмамбетова. Кроме того Город Москва «Елок», в отличии от серого и невеселого североамериканского города, вышла живописной и притягивающей. И свершено зря один из статистов «Бывшего Новогодних праздников» в ответ на реплику героини об небезопасном Нью-Йорке принимается ерничать: «А вы были в городе Москва?».

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *